Seca Analitics 115 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Software Seca Analitics 115 herunter. Seca Analitics 115 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 79
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
seca 115
Instrucciones de uso
para
médicos y asistencias
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 78 79

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instrucciones de uso

seca 115Instrucciones de uso para médicos y asistencias

Seite 2

10 • 16copiar a llave USBCopiar a una llave USB los historiales médicos seleccionados en la lista de pacientes principal, p. ej. para utilizarlos en u

Seite 3

Vista general • 11Español3.2 Historial médicoABEFGHDCIJLKSímbolo SignificadoA Información del pacienteResumen de los datos principales del pacienteBDa

Seite 4 - 1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

12 • 3.3 Indicación en el embalajeHimportarImportar datos del pacienteNota: es necesaria una configuración o programación de una interfaz para el sist

Seite 5 - 1.3 Cualificación del usuario

Instalación • 13Español4. INSTALACIÓNEl software seca 115 solo puede ser instalado por administradores de PC con experiencia.Puede encontrar informaci

Seite 6 - 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

14 • 5. MANEJO5.1 Iniciar/finalizar el programaAbrir el programa 1. Haga clic en “Inicio Î programa Î seca Î “seca medical software””.Se abre el diálo

Seite 7

Manejo • 15EspañolCerrar sesión/cambiar usuario Haga clic en cerrar sesión.Se abre el diálogo de registro.Puede iniciar sesión otro usuario.Finalizar

Seite 8 - 3. VISTA GENERAL

16 • Se abre la ventana de diálogo Referencias.2. Haga clic en la flecha del parámetro para el que desea seleccionar la referencia.Se abre un menú des

Seite 9

Manejo • 17EspañolNOTA:Este párrafo describe el manejo con el soft-ware. Puede encontrar información básica sobre los contenidos médicos en el capítul

Seite 10

18 • 4. Haga clic en aceptar.Se guarda el módulo específico para el usuario.NOTA:•Con deseleccionar puede volver a deselec-cionar todos los puntos sel

Seite 11 - 3.2 Historial médico

Manejo • 19EspañolNOTA:En esta ventana no puede realizar ningún cam-bio. Si se deben realizar cambios, diríjase a su administrador.2. Para salir de la

Seite 12 - 3.3 Indicación en el embalaje

2 • EspañolÍNDICE1. Descripción del sistema . . . . . . . . 41.1 ¡Enhorabuena! . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Uso previsto . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 4. INSTALACIÓN

20 • 2. Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y mueva el ratón haciendo que la columna sea más ancha o más estrecha.3. Suelte el botón izquier

Seite 14 - 5. MANEJO

Manejo • 21Español3. Haga clic en el título de la columna que desee desactivar.Ya no se muestra la marca delante del título de la columna.En la lista

Seite 15 - 5.2 Menú “Extras”

22 • Buscar historial médico 1. Introduzca en el campo de búsqueda un término de búsqueda.NOTA:Si por ejemplo no sabe exactamente cómo se escribe un n

Seite 16 - el usuario

Manejo • 23Español2. Haga clic en la flecha al lado del campo de búsqueda.Se inicia el proceso de búsqueda.Se muestran los resultados de la búsqueda.3

Seite 17

24 • 2. Introduzca los datos del paciente:NOTA:Si está registrado como médico, será introdu-cido automáticamente en el campo Médico responsable. El ca

Seite 18 - Ver la gestión de

Manejo • 25EspañolCopiar historiales médicos a la llave USBSi desea trabajar con historiales médicos en un seca mBCA y no existe conexión inalámbrica

Seite 19 - Ajustar la anchura de la

26 • 5. Expulse la llave USB de la manera requerida por el sistema operativo de su PC.6. Retire la llave USB del puerto USB del PC.NOTA:Para poder acc

Seite 20

Manejo • 27Español2. Haga clic en aceptar.Se cierra la ventana de diálogo.Los historiales médicos guardados en la llave USB se muestran en la lista de

Seite 21 - Ocultar y mostrar la

28 • Exportar historiales médicos en formato CSVSi desea seguir utilizando resultados de exploración de un paciente fuera de este programa, puede expo

Seite 22 - Captura de pantalla

Manejo • 29Español7. Seleccione el directorio al que desea exportar los datos del paciente.8. Haga clic en guardar.Los datos se exportan.NOTA:Si una i

Seite 23 - Datos (paciente) está activa

• 3Español Agua extracelular (ECW) . . . . 70 Masa magra (FFM) . . . . . . . . 70 Análisis de vector de bioimpedancia (BIVA) . . . . . . 70 B

Seite 24

30 • 3. Repita los pasos 1. y 2. para todos los historiales médicos que se deban borrar.4. Haga clic en borrar.Se borra el historial médico.s¡ATENCIÓ

Seite 25 - Copiar historiales

Manejo • 31Español¡ATENCIÓN!Pérdida de datosSi borra datos en la llave USB, no será posible restaurarlos.– Antes de borrar datos en la llave USB, cerc

Seite 26 - Importar historiales

32 • En todo momento puede cambiar o añadir datos del paciente.1. Abra un historial médico (véase “Abrir historiales médicos” en la página 31).La pest

Seite 27

Manejo • 33Español4. Haga clic en guardar.5. Para cerrar los historiales médicos haga clic en cerrar.Se activa de nuevo la lista de pacientes.Introduc

Seite 28 - formato

34 • 3. Haga clic en guardar.NOTA:Con deseleccionar puede restablecer toda la selección. Después vuelva a hacer clic en guardar.Introducir datos de la

Seite 29 - Borrar algunos

Manejo • 35Español2. Haga clic en un campo de valores.s3. Introduzca el valor.NOTA:Puede introducir el valor en mg/dl o en mmol/l. La conversión al ot

Seite 30 - Borrar todos los

36 • Ver el historial de los diferentes valoresPuede ver el historial de los diferentes valores. Proceda de la siguiente manera:1. haga clic en el sím

Seite 31 - Editar datos del

Manejo • 37Español3. Seleccione los aparatos con los que desee calcular el peso y la altura del paciente.¡ATENCIÓN!Mediciones erróneas al elegir el ap

Seite 32

38 • 5. Realice las mediciones con el paciente.6. Asegúrese de que el valor medido está introducido en la ventana de diálogo Valores de medición:– Si

Seite 33 - Introducir historial

Manejo • 39Español8. Si desea determinar el consumo energético total (TEE) del paciente, introduzca el Physical Activity Level (PAL) del paciente en l

Seite 34 - Introducir datos de

4 • 1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA1.1 ¡Enhorabuena!Con el software seca 115 ha adquirido un producto del sistema seca 360° wireless, que le ayuda a analiz

Seite 35

40 • 9. Haga clic en la ventana Valores de medición en aceptar.Ha finalizado el proceso de medición.La pestaña Resultados de exploración está activa.L

Seite 36

Manejo • 41EspañolPueden contemplarse además los siguientes módulos de valoración si se dispone de datos de un análisis de impedancia bioeléctrica (BI

Seite 37 - Valores de

42 • 3. Haga clic en la medición que quiera ver.Se muestra la valoración de las mediciones.Para algunas valoraciones se ha previsto una representación

Seite 38

Manejo • 43EspañolMostrar aumentadas las gráficas de los resultadosSi el símbolo de ventana aparece en el gráfico, puede visualizar aumentadas las grá

Seite 39

44 • Para seleccionar mediciones para el historial, proceda de la siguiente manera:1. Haga clic en la pestaña Resultados de exploración.2. Haga clic e

Seite 40 - Desarrollo / crecimiento

Manejo • 45Español5. Haga clic en una gráfica para que se muestren aumentadas y con detalles (aquí: BMI). 6. Haga clic de nuevo en la gráfica para vol

Seite 41

46 • 4. Para guardar las entradas en el Planificador de tratamiento, haga clic en cerrar.Borrar medicionesPuede borrar mediciones por separado. Proced

Seite 42

Manejo • 47Español3. Introduzca un Asunto.4. Introduzca su comentario en el campo de comentarios.5. Haga clic en el campo de comentarios en aceptar.Se

Seite 43 - Riesgo cardiometabólico y

48 • 5.5 Administrar historial médicoImprimir historial médicoEn el diálogo imprimir puede guardar como archivo PDF todos los resultados de una medici

Seite 44 - Resultados de

Manejo • 49EspañolNOTA:El Impresión de pacientes contiene comenta-rios sobre parámetros y resultados de la medi-ción.5. Haga clic en generar PDF para

Seite 45 - Energía en Planificador de

• 5EspañolEl software seca 115 no es ningún software de diagnóstico.1.3 Cualificación del usuarioEl software seca 115 solo puede ser utilizado por pe

Seite 46

50 • 2. Introduzca en el campo ID del paciente la ID con la que funciona el historial médico en su PDMS.3. Haga clic en importar.Se importan los datos

Seite 47

Base médica • 51Español6. BASE MÉDICAEste capítulo describe brevemente los contenidos de los módulos de valoración preajustados en este soft-ware y su

Seite 48 - Imprimir historial

52 • Riesgo cardiometabólicoEl objetivo de este módulo es probar si existe un sín-drome metabólico, así como valorar el riesgo a 10 años de enfermedad

Seite 49 - Importar historial

Base médica • 53EspañolPara los siguientes parámetros están disponibles vistas detalladas:Vista detallada del índice de masa corporalVista detallada d

Seite 50 - ID del paciente la ID con la

54 • Vista detallada del riesgo a 10 años de enfermedades coronarias para el grupo de edad 30-74 años Desarrollo/crecimiento El objetivo de este módul

Seite 51 - 6. BASE MÉDICA

Base médica • 55EspañolPara el BMI hay disponible una vista detallada: Energía El objetivo de este módulo es determinar cuantitativa-mente el consumo

Seite 52

56 • Para este módulo están disponibles una vista detallada y un planificador de tratamiento:Masa grasa

Seite 53

Base médica • 57EspañolPlanificador de tratamientoEl módulo de energía sirve como base para un aseso-ramiento sobre alimentación. Aquí se cuenta con l

Seite 54

58 • Función/rehabilitación Este módulo sirve para la determinación del estado de forma física así como para la evaluación de la actividad metabólica

Seite 55

Base médica • 59EspañolPara este módulo están disponibles las siguientes vis-tas detalladas:Masa grasaMasa de músculo esquelético y masa magra de las

Seite 56 - Masa grasa

6 • 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD2.1 Indicaciones de seguridad básicasManejo del software • Tenga en cuenta las indicaciones de estas instruc-ciones de

Seite 57

60 • Líquido El módulo de líquido posibilita la determinación del estado de fluidos de un paciente, así como la observa-ción de alteraciones de los fl

Seite 58

Base médica • 61EspañolAnálisis de vector de impedancia bioeléctricaRiesgo para la salud El objetivo es la determinación del estado general de salud o

Seite 59

62 • Para este módulo están disponibles las siguientes vistas detalladas:Análisis de vector de impedancia bioeléctrica

Seite 60

Base médica • 63EspañolBody Composition Chart (índice de masa grasa)Datos brutos de impedanciaEl módulo Bioimpedancia arroja los resultados del aná-li

Seite 61

64 • Seleccionar parte del cuerpo1. Haga clic en el menú desplegable para la selección de la parte del cuerpo.Se abre el menú desplegable.2. Haga clic

Seite 62

Base médica • 65EspañolSeleccionar frecuencia1. Haga clic en el menú desplegable para la selección de la frecuencia.Se abre el menú desplegable.2. Hag

Seite 63 - Datos brutos de

66 • 6.2 ReferenciasLas referencias que se indican a continuación están guardadas en el software y constituyen la base para valorar el estado de salud

Seite 64

Base médica • 67EspañolCircunferencia de cintura para niñosSe pueden seleccionar las siguientes referencias:Consumo de energía en reposo en niñosSe ha

Seite 65

68 • Riesgo de enfermedades coronarias a 10 añosSe pueden seleccionar las siguientes referencias:Referencia Origen CaracterísticasFraminghamscore Wils

Seite 66 - 6.2 Referencias

Base médica • 69EspañolMetabolismo basal, adultosSe pueden seleccionar las siguientes referencias:Síndrome metabólico Se pueden seleccionar las siguie

Seite 67 - en niños

Información de seguridad • 7Español2.2 Indicaciones de seguridad en estas instrucciones de uso¡PELIGRO!Indica una situación de peligro extremadamente

Seite 68 - Riesgo de

70 • Agua extracelular (ECW)Se ha ajustado la siguiente referencia:Masa magra (FFM) Se ha ajustado la siguiente referencia:Análisis de vector de bioim

Seite 69 - Agua corporal total

Base médica • 71EspañolBody Compostion Chart (Índices de masa grasa FMI, FFMI)Se ha ajustado la siguiente referencia:Ángulo de fase (φ) Se ha ajustado

Seite 70 - Análisis de vector de

72 • Masa de músculo esquelético (SMM)Se ha ajustado la siguiente referencia:Referencia Origen CaracterísticasKim et al. 2002a) USA• Grupo de edad: a

Seite 71 - FMI, FFMI)

Representación de valores de peso • 73Español7. REPRESENTACIÓN DE VALORES DE PESOLos valores de peso se representan de la siguiente manera en el softw

Seite 72 - Masa de músculo

74 • NOTA:• Al introducir manualmente los valores de medición, la representación tiene lugar exclu-sivamente con el formato “ppp.p”, si en el software

Seite 74 - 8. GARANTÍA

Konformitätserklärungdeclaration of conformityCertificat de conformitéDichiarazione di conformità Declaratión de conformidad OverensstemmelsesattestF

Seite 75

115Die SoftwareThe softwareLe logicielIl softwareEl softwareSoftwarenProgramvaran ProgramvarenOhjelmistoDe softwareO softwareΤο λογισμικόSoftwareTarkv

Seite 76 - 17-10-01-239/12 G

… erfüllt die geltenden Anforderungen folgender Richtlinien: Richtlinien 93/42/EWG und 2007/47/EG über Medizinprodukte.…complies with the requirements

Seite 77

…splňuje platné požadavky těchto směrnic: směrnice 93/42/EHS a 2007/47/ES o zdravotnických prostředcích...vastab järgmiste direktiividega kehtestatud

Seite 78

8 • 3. VISTA GENERAL3.1 Lista de pacientes13678115412132122921415161819201017Núm.Elemento de mandoFunción1ArchivoLas siguientes funciones están accesi

Seite 79

Vista general • 9Español3ExtrasLas siguientes funciones están accesibles a través de este punto del menú:•Referencias• Módulos personalizados para el

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare