seca 763
10Relativ-MessungenDer Messstab kann an jeder beliebigen Position auf Null gesetzt werden. Diese Funktion ermöglicht relative Messungen und kommt zum
Modell 763 11– Drücken Sie die Taste FUNC. Im Dis-play der Gewichtsanzeige erscheint nun der gemessene und als gültig mar-kierte Längenmesswert. Wähle
126. Reinigung und PflegeReinigen Sie das Gerät nach Bedarf mit einem Haushaltsreiniger oder einem handelsüb-lichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie
Modell 763 13… in der Längenanzeige erscheint?– Verschieben Sie den Kopfanschlag um ein gutes Stück. Sie überfahren dabei eine aus-wertbare Markieru
1410. Ersatzteile11. EntsorgungEntsorgung des GerätesEntsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Das Gerät muss sachgerecht als Elektronik-schrot
Modell 763 1512. GewährleistungFür Mängel, die auf Material- oder Fabrika-tionsfehler zurückzuführen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist
16English1. Congratulations!Your purchase of this integrated measure-ment station seca 763 means you have a high-precision and sturdy electronic body
Model 763 173. Before you start… UnpackingRemove the packaging and place the based on a solid,even surface.The equipment supplied includes: • Base of
18Power supplyThe power supply must come from the supplied AC adaptor. The connector for the AC adaptor is locat-ed under the rod. Please only use the
Model 763 195. OperationControls and displaysThe controls and display are in the display part. Switching the device on and off Press button briefly →
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung 3 Instruction manual and guarantee 16 Mode d’emploi et garantie 30 Manuale di istruzioni e garanzia 44 Manu
20Correct weighing– Press the Start key with no load on the scale.se(a, 8.8.8.8.8. and 0.0 appear consec-utively in the display. The scale is then aut
Model 763 21Taring weight display (TARE) The TARE function is useful if an additional weight should not be considered while weigh-ing. Proceed as fol
22Height measurements– Press the START button on the display housing to switch on the device. First appears in the height display. The unit selected
Model 763 23Relative measurementsThe height rod can be set to zero at any position. This function allows extremities to be measured.– Press the ZERO b
24– Push the FUNC button again The BMI function is now activated.– Now the patient should try to stand as still as possible.– Read the BMI on the LED
Model 763 257. What to do if …… no weight or height readout appears?– Is the device switched on?– Is the plug between the power supply connector in th
26… the head stop slides down and does not stay in the required position?– Place the scale carefully on its side so that the base of the scale is acce
Model 763 279. Technical data10. Spare partsDevice dimensionsWidth: 360 mm / 14.2 ins Height: 1320 +10 mm / 52 +0.4 insDepth: 686 mm / 27 ins Weight a
2811. DisposalDisposing of the deviceDo not dispose of the device in domestic waste. The device must be disposed of properly as elec-tronic waste. Fol
Model 763 29
Modell 763 3 Deutsch 1. Herzlichen Glückwunsch! Mit der integrierten Messstation seca 763 haben Sie ein hochpräzises und gleichzei - tig robuste
30Français1. Félicitations !En achetant le système de mesure intégré seca 763, vous avez fait l'acquisition d'un appareil à la fois robuste
Modèle 763 313. Avant d’utiliser le pèse-personne… Retrait de l'appareil de son emballageRetirez l'emballage et placez le socle sur une surf
32Alimentation électriqueL'alimentation électrique est assurée par le bloc d'alimentation fourni. La prise de raccordement du bloc d'al
Modèle 763 335. UtilisationEléments de commande et d'affichageLes éléments de commande et d'affichage se trouvent sur le boîtier d’affichage
34Effectuer un pesage correct– Appuyez sur la touche START, le pèse-personne n'étant pas chargé.L'affichage indique successivement Se(A, 8.8
Modèle 763 35Tarer le poids affiché (TARE) Cette fonction est utile si vous ne voulez pas tenir compte d'un poids supplémentaire lors d'un p
36Remarque : Les fonctions HOLD et TARE peuvent aussi être utilisées simultanément. Mesure de la taille– Appuyez sur la touche START sur le boîtier d&
Modèle 763 37Mesures relativesLa toise peut être ramenée à zéro sur n'importe quelle position. Cette fonction permet d'effectuer des mesures
38– Appuyez sur la touche FUNC. La taille mesurée et validée s'affiche sur le pèse-personne. Si vous souhaitez cor-riger la taille mesurée, par e
Modèle 763 396. Nettoyage et entretienNettoyez l'appareil au besoin avec un produit de nettoyage domestique ou un désinfec-tant classique. Veuill
43. Bevor es richtig losgeht… Auspacken Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie das Untergestell auf einen festen,ebenen Untergrund.Im Lieferumfa
40… apparaît dans l'affichage de la taille ?– Déplacez largement la butée de tête. Vous passez alors par un repère exploitable par le système,
Modèle 763 419. Fiche technique10. Pièces de rechangeDimensions de l'appareilLargeur : 360 mm / 14.2 poucesHauteur : 1320 +10 mm / 52 +0.4 pouces
4211. EliminationElimination de l’appareilN’éliminez pas l’appareil avec les déchets ménagers. L’appareil doit être éliminé comme un déchet électroniq
Modèle 763 43
44Italiano1. Complimenti!La bilancia integrata seca 763 è un appa-recchio estremamente preciso e allo stes-so tempo robusto per la misurazione della s
Modello 763 453. Prima di iniziare… DisimballaggioRimuovere l'imballaggio e posizionare la base su una superficie stabile e regolare.Nella fornit
46Alimentazione elettricaL'alimentazione viene fornita dall'alimenta-tore in dotazione. La presa per l'alimentatore si trova nella part
Modello 763 475. UsoComandi ed indicatoriI comandi e il display si trovano nella sezione dei display. Accensione e spegnimento dell'apparecchio P
48Come pesare in modo corretto– Prima di salire sulla bilancia premete il tasto START.Nel display appariranno nell’ordine, l’uno dopo l’altro se(a, 8.
Modello 763 49Uso della tara (TARE) La funzione di tara è utile per escludere un valore di peso aggiuntivo. Procedere come segue:– Prima di salire su
Modell 763 5StromversorgungDie Stromversorgung erfolgt über das mit-gelieferte Netzgerät. Die Anschlussbuchse für das Netzteil be-findet sich unten an
50Misurazioni della statura– Premere il tasto START vicino al di-splay per accendere l'apparecchio. Nel display viene visualizzato . È attiva l&
Modello 763 51Misurazioni relativeÈ possibile impostare lo statimetro su zero in qualsiasi posizione. Tale funzione consente le misurazioni relative e
52– Premere ancora una volta il tasto FUNC. La funzione BMI è attiva.– Il paziente dovrebbe restare immobile.– Leggere il valore di BMI sul display di
Modello 763 537. Cosa fare se…… non viene visualizzato alcun peso e alcuna statura?– L'apparecchio è acceso?– Il connettore tra la presa dell&apo
54… la squadra scivola in basso e non rimane nella posizione desiderata?– Appoggiare la bilancia con cura su un lato in modo da rendere accessibile il
Modello 763 559. Specifiche tecniche10. Pezzi di ricambioDimensioni dell'apparecchioLarghezza: 360 mm/14,2 ins Altezza: 1320 +10 mm/52 +0,4 insPr
5611. SmaltimentoSmaltimento dell’apparecchioNon smaltire l’apparecchio con i ri-fiuti domestici. L’apparecchio deve essere adeguatamente smaltito com
Modello 763 57
58Español1. ¡Le felicitamos!Con la estación de medición integrada seca 763 ha adquirido a la vez un aparato robusto y de alta precisión para la medi-c
Modelo 763 593. Preparativos… DesembalajeRetire el embalaje y coloque el bastidor sobre una superficie sólida y nivelada.El suministro comprende: • Ba
65. BedienungBedienelemente und AnzeigenDie Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil. Ein- und Ausschalten des Gerätes kurzer
60Abastecimiento de corrienteEl suministro de energía se realiza median-te la fuente de alimentación suministrada. La caja de unión para la fuente de
Modelo 763 615. Instrucciones de usoMandos e indicacionesLos elementos de mando y el visualizador se encuentran en la pieza de visualización. Conectar
62Para pesar correctamente– Pulse la tecla START sin ningún peso sobre la báscula.En el visualizador aparecen sucesiva-mente SE(A, 8.8.8.8.8. y 0.0. D
Modelo 763 63 Tarar la indicación de peso (TARE) La función tara es útil cuando no debe considerarse un peso adicional en el pesado. Proceda de la s
64Medición de longitudes– Pulse la tecla START situada en la caja de pantalla para conectar el aparato. Primeramente aparece en la pan-talla de medi
Modelo 763 65Mediciones relativasEl puesto de medición puede ponerse a cero en cualquier posición. Esta función permite mediciones relativas y se util
66– Pulse la tecla FUNC. En la pantalla de la visualización de peso aparece tam-bién el valor de medida de altura toma-da y marcada como válida. Selec
Modelo 763 676. Limpieza y mantenimientoLimpie el aparato con un producto de uso doméstico o un desinfectante común. Respete las instrucciones del fab
68… en la visualización de altura aparece ?– Aparte considerablemente el tope de cabeza. De este modo sobrepasará una marca evaluable y el sistema pu
Modelo 763 699. Datos técnicos10. Piezas de repuestoDimensiones del aparatoAnchura: 360 mm / 14.2 in Altura: 1320 +10 mm / 52 +0.4 inProfundidad: 686
Modell 763 7Richtiges Wiegen– Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Starttaste. In der Anzeige erscheinen nacheinan-der se(a, 8.8.8.8.8. und 0.0. Dan
7011. EliminaciónEliminación del aparatoNo elimine el aparato a través de la basura doméstica. El aparato debe eliminarse de forma apro-piada como res
Modelo 763 71
721. Parabéns!Com a estação de medição integrada seca 763, você adquiriu um aparelho de elevada precisão e, ao mesmo tempo, muito robusto para a mediç
Modelo 763 73P3. Antes de começar… DesempacotarRemova a embalagem e coloque a base sobre uma superfície plana e sólida.O material fornecido inclui: •
74Alimentação de correnteA alimentação de corrente é realizada através do alimentador fornecido. A tomada de conexão para o alimentador está situada n
Modelo 763 75P5. OperaçãoElementos de comando e mostradorOs elementos de comando e o mostrador encontram-se junto do visor de indicação. ligar e desli
76Pesar correctamente– Prima o tecla de arranque (“Start”) com a balança vazia.No mostrador aparece, por esta se-quência, SE[A, 88888 e 0.0. A balan-
Modelo 763 77PTarar a indicação do peso (TARE) A função tara é útil quando não pretender pesar um peso adicional durante a medição. Proceda da seguin
78Medições da altura– Carregue na tecla START localizada na armação da indicação para ligar o aparelho. Em primeiro lugar, o mostrador da altura exibe
Modelo 763 79PMedições relativasA barra de medição pode ser colocada a zero em qualquer posição. Esta função possi-bilita medições relativas e é utili
8Gewichtsanzeige eintarieren (TARE) Die Tara-Funktion ist nützlich, wenn ein Zusatzgewicht beim Wiegen nicht berücksichtigt werden soll. Gehen Sie fol
80ou HOLD/TARE (diminuir valor), p.ex. para considerar as alturas das solas dos sapatos. – Volte a carregar na tecla FUNC. A fun-ção BMI fica então ac
Modelo 763 81P6. Limpeza e conservaçãoDe acordo com a necessidade, limpe o aparelho com um detergente doméstico ou um agente de desinfecção comercial.
82… na indicação do comprimento, aparece ?– Desloque o encosto da cabeça um bom bocado. Durante esse procedimento, uma marcação avaliável é excedida
Modelo 763 83P9. Dados técnicos10. Peças sobressalentesDimensões do aparelhoLargura: 360 mm / 14.2 ins Altura: 1320 +10 mm / 52 +0.4 insProfundidade:
8411. EliminaçãoEliminação do aparelhoNão elimine o aparelho juntamen-te com o lixo doméstico. O apare-lho tem de ser eliminado de forma adequada como
Modelo 763 85P
Konformitätserklärungdeclaration of conformityCertificat de conformitéDichiarazione di conformità Declaratión de conformidad OverensstemmelsesattestF
Die nichtselbsttätige PersonenwaageThe non-automatic personal scalesLe pèse-personnes non automatiqueLa bilancia pesapersone non automaticaLa báscula
… erfüllt im Wesentlichen die Richtlinie 89/336/EWG über die elektromagnetische Verträglichkeit. Sollte es trotzdem bei der Benutzung der Waa-ge in d
... ανταποκρίνεται βασικά στην Οδηγία 89/336/EΟΚ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας.Σε περίπτωση που παρόλα αυτά προκληθούν προσωρινές δυσλειτουργί
Modell 763 9Längenmessungen– Drücken Sie die Taste START am An-zeigengehäuse um das Gerät einzu-schalten. Es wird zunächst im Längendis-play angezei
Kommentare zu diesen Handbüchern