Seca 763 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Seca 763 herunter. Seca 763 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 89
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

seca 763

Seite 2

10Relativ-MessungenDer Messstab kann an jeder beliebigen Position auf Null gesetzt werden. Diese Funktion ermöglicht relative Messungen und kommt zum

Seite 3

Modell 763 11– Drücken Sie die Taste FUNC. Im Dis-play der Gewichtsanzeige erscheint nun der gemessene und als gültig mar-kierte Längenmesswert. Wähle

Seite 4 - 3. Bevor es richtig losgeht…

126. Reinigung und PflegeReinigen Sie das Gerät nach Bedarf mit einem Haushaltsreiniger oder einem handelsüb-lichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie

Seite 5 - Stromversorgung

Modell 763 13… in der Längenanzeige erscheint?– Verschieben Sie den Kopfanschlag um ein gutes Stück. Sie überfahren dabei eine aus-wertbare Markieru

Seite 6 - 5. Bedienung

1410. Ersatzteile11. EntsorgungEntsorgung des GerätesEntsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Das Gerät muss sachgerecht als Elektronik-schrot

Seite 7 - Gerät ausschalten

Modell 763 1512. GewährleistungFür Mängel, die auf Material- oder Fabrika-tionsfehler zurückzuführen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist

Seite 8 - 0.0 bei unbelasteter Waage

16English1. Congratulations!Your purchase of this integrated measure-ment station seca 763 means you have a high-precision and sturdy electronic body

Seite 9 - Längenmessungen

Model 763 173. Before you start… UnpackingRemove the packaging and place the based on a solid,even surface.The equipment supplied includes: • Base of

Seite 10 - Body-Mass-Index (BMI)

18Power supplyThe power supply must come from the supplied AC adaptor. The connector for the AC adaptor is locat-ed under the rod. Please only use the

Seite 11 - Modell 763 11

Model 763 195. OperationControls and displaysThe controls and display are in the display part. Switching the device on and off Press button briefly →

Seite 12 - 7. Was tun, wenn…

Bedienungsanleitung und Garantieerklärung 3 Instruction manual and guarantee 16 Mode d’emploi et garantie 30 Manuale di istruzioni e garanzia 44 Manu

Seite 13 - 9. Technische Daten

20Correct weighing– Press the Start key with no load on the scale.se(a, 8.8.8.8.8. and 0.0 appear consec-utively in the display. The scale is then aut

Seite 14 - 11. Entsorgung

Model 763 21Taring weight display (TARE) The TARE function is useful if an additional weight should not be considered while weigh-ing. Proceed as fol

Seite 15 - 12. Gewährleistung

22Height measurements– Press the START button on the display housing to switch on the device. First appears in the height display. The unit selected

Seite 16 - 2. Safety

Model 763 23Relative measurementsThe height rod can be set to zero at any position. This function allows extremities to be measured.– Press the ZERO b

Seite 17 - 3. Before you start…

24– Push the FUNC button again The BMI function is now activated.– Now the patient should try to stand as still as possible.– Read the BMI on the LED

Seite 18 - Power supply

Model 763 257. What to do if …… no weight or height readout appears?– Is the device switched on?– Is the plug between the power supply connector in th

Seite 19 - 5. Operation

26… the head stop slides down and does not stay in the required position?– Place the scale carefully on its side so that the base of the scale is acce

Seite 20 - Switching off the device

Model 763 279. Technical data10. Spare partsDevice dimensionsWidth: 360 mm / 14.2 ins Height: 1320 +10 mm / 52 +0.4 insDepth: 686 mm / 27 ins Weight a

Seite 21 - Store weight value (HOLD)

2811. DisposalDisposing of the deviceDo not dispose of the device in domestic waste. The device must be disposed of properly as elec-tronic waste. Fol

Seite 23 - Body Mass Index (BMI)

Modell 763 3 Deutsch 1. Herzlichen Glückwunsch! Mit der integrierten Messstation seca 763 haben Sie ein hochpräzises und gleichzei - tig robuste

Seite 24 - 6. Care and cleaning

30Français1. Félicitations !En achetant le système de mesure intégré seca 763, vous avez fait l'acquisition d'un appareil à la fois robuste

Seite 25 - 7. What to do if …

Modèle 763 313. Avant d’utiliser le pèse-personne… Retrait de l'appareil de son emballageRetirez l'emballage et placez le socle sur une surf

Seite 26 - 8. Servicing

32Alimentation électriqueL'alimentation électrique est assurée par le bloc d'alimentation fourni. La prise de raccordement du bloc d'al

Seite 27 - 10. Spare parts

Modèle 763 335. UtilisationEléments de commande et d'affichageLes éléments de commande et d'affichage se trouvent sur le boîtier d’affichage

Seite 28 - 12. Warranty

34Effectuer un pesage correct– Appuyez sur la touche START, le pèse-personne n'étant pas chargé.L'affichage indique successivement Se(A, 8.8

Seite 29 - Model 763 29

Modèle 763 35Tarer le poids affiché (TARE) Cette fonction est utile si vous ne voulez pas tenir compte d'un poids supplémentaire lors d'un p

Seite 30 - 2. Sécurité

36Remarque : Les fonctions HOLD et TARE peuvent aussi être utilisées simultanément. Mesure de la taille– Appuyez sur la touche START sur le boîtier d&

Seite 31 - Montage de la colonne

Modèle 763 37Mesures relativesLa toise peut être ramenée à zéro sur n'importe quelle position. Cette fonction permet d'effectuer des mesures

Seite 32 - Alimentation électrique

38– Appuyez sur la touche FUNC. La taille mesurée et validée s'affiche sur le pèse-personne. Si vous souhaitez cor-riger la taille mesurée, par e

Seite 33 - 5. Utilisation

Modèle 763 396. Nettoyage et entretienNettoyez l'appareil au besoin avec un produit de nettoyage domestique ou un désinfec-tant classique. Veuill

Seite 34 - Eteindre l'appareil

43. Bevor es richtig losgeht… Auspacken Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie das Untergestell auf einen festen,ebenen Untergrund.Im Lieferumfa

Seite 35 - Modèle 763 35

40… apparaît dans l'affichage de la taille ?– Déplacez largement la butée de tête. Vous passez alors par un repère exploitable par le système,

Seite 36 - Mesure de la taille

Modèle 763 419. Fiche technique10. Pièces de rechangeDimensions de l'appareilLargeur : 360 mm / 14.2 poucesHauteur : 1320 +10 mm / 52 +0.4 pouces

Seite 37 - Mesures relatives

4211. EliminationElimination de l’appareilN’éliminez pas l’appareil avec les déchets ménagers. L’appareil doit être éliminé comme un déchet électroniq

Seite 38

Modèle 763 43

Seite 39 - 7. Que faire si…

44Italiano1. Complimenti!La bilancia integrata seca 763 è un appa-recchio estremamente preciso e allo stes-so tempo robusto per la misurazione della s

Seite 40 - 8. Entretien

Modello 763 453. Prima di iniziare… DisimballaggioRimuovere l'imballaggio e posizionare la base su una superficie stabile e regolare.Nella fornit

Seite 41 - 10. Pièces de rechange

46Alimentazione elettricaL'alimentazione viene fornita dall'alimenta-tore in dotazione. La presa per l'alimentatore si trova nella part

Seite 42 - 12. Garantie

Modello 763 475. UsoComandi ed indicatoriI comandi e il display si trovano nella sezione dei display. Accensione e spegnimento dell'apparecchio P

Seite 43 - Modèle 763 43

48Come pesare in modo corretto– Prima di salire sulla bilancia premete il tasto START.Nel display appariranno nell’ordine, l’uno dopo l’altro se(a, 8.

Seite 44 - 2. Sicurezza

Modello 763 49Uso della tara (TARE) La funzione di tara è utile per escludere un valore di peso aggiuntivo. Procedere come segue:– Prima di salire su

Seite 45 - 3. Prima di iniziare…

Modell 763 5StromversorgungDie Stromversorgung erfolgt über das mit-gelieferte Netzgerät. Die Anschlussbuchse für das Netzteil be-findet sich unten an

Seite 46 - Alimentazione elettrica

50Misurazioni della statura– Premere il tasto START vicino al di-splay per accendere l'apparecchio. Nel display viene visualizzato . È attiva l&

Seite 47 - Comandi ed indicatori

Modello 763 51Misurazioni relativeÈ possibile impostare lo statimetro su zero in qualsiasi posizione. Tale funzione consente le misurazioni relative e

Seite 48 - Come pesare in modo corretto

52– Premere ancora una volta il tasto FUNC. La funzione BMI è attiva.– Il paziente dovrebbe restare immobile.– Leggere il valore di BMI sul display di

Seite 49 - Uso della tara (TARE)

Modello 763 537. Cosa fare se…… non viene visualizzato alcun peso e alcuna statura?– L'apparecchio è acceso?– Il connettore tra la presa dell&apo

Seite 50 - Misurazioni della statura

54… la squadra scivola in basso e non rimane nella posizione desiderata?– Appoggiare la bilancia con cura su un lato in modo da rendere accessibile il

Seite 51 - Misurazioni relative

Modello 763 559. Specifiche tecniche10. Pezzi di ricambioDimensioni dell'apparecchioLarghezza: 360 mm/14,2 ins Altezza: 1320 +10 mm/52 +0,4 insPr

Seite 52 - 6. Pulizia

5611. SmaltimentoSmaltimento dell’apparecchioNon smaltire l’apparecchio con i ri-fiuti domestici. L’apparecchio deve essere adeguatamente smaltito com

Seite 54 - 8. Manutenzione

58Español1. ¡Le felicitamos!Con la estación de medición integrada seca 763 ha adquirido a la vez un aparato robusto y de alta precisión para la medi-c

Seite 55 - 10. Pezzi di ricambio

Modelo 763 593. Preparativos… DesembalajeRetire el embalaje y coloque el bastidor sobre una superficie sólida y nivelada.El suministro comprende: • Ba

Seite 56 - 12. Garanzia

65. BedienungBedienelemente und AnzeigenDie Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil. Ein- und Ausschalten des Gerätes kurzer

Seite 57 - Modello 763 57

60Abastecimiento de corrienteEl suministro de energía se realiza median-te la fuente de alimentación suministrada. La caja de unión para la fuente de

Seite 58 - 2. Seguridad

Modelo 763 615. Instrucciones de usoMandos e indicacionesLos elementos de mando y el visualizador se encuentran en la pieza de visualización. Conectar

Seite 59 - 3. Preparativos…

62Para pesar correctamente– Pulse la tecla START sin ningún peso sobre la báscula.En el visualizador aparecen sucesiva-mente SE(A, 8.8.8.8.8. y 0.0. D

Seite 60 - Abastecimiento de corriente

Modelo 763 63 Tarar la indicación de peso (TARE) La función tara es útil cuando no debe considerarse un peso adicional en el pesado. Proceda de la s

Seite 61 - 5. Instrucciones de uso

64Medición de longitudes– Pulse la tecla START situada en la caja de pantalla para conectar el aparato. Primeramente aparece en la pan-talla de medi

Seite 62 - Desconectar aparato

Modelo 763 65Mediciones relativasEl puesto de medición puede ponerse a cero en cualquier posición. Esta función permite mediciones relativas y se util

Seite 63

66– Pulse la tecla FUNC. En la pantalla de la visualización de peso aparece tam-bién el valor de medida de altura toma-da y marcada como válida. Selec

Seite 64 - Cambio de unidad de altura

Modelo 763 676. Limpieza y mantenimientoLimpie el aparato con un producto de uso doméstico o un desinfectante común. Respete las instrucciones del fab

Seite 65 - Mediciones relativas

68… en la visualización de altura aparece ?– Aparte considerablemente el tope de cabeza. De este modo sobrepasará una marca evaluable y el sistema pu

Seite 66

Modelo 763 699. Datos técnicos10. Piezas de repuestoDimensiones del aparatoAnchura: 360 mm / 14.2 in Altura: 1320 +10 mm / 52 +0.4 inProfundidad: 686

Seite 67 - 7. ¿Qué hacer cuando…

Modell 763 7Richtiges Wiegen– Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Starttaste. In der Anzeige erscheinen nacheinan-der se(a, 8.8.8.8.8. und 0.0. Dan

Seite 68 - 8. Mantenimiento

7011. EliminaciónEliminación del aparatoNo elimine el aparato a través de la basura doméstica. El aparato debe eliminarse de forma apro-piada como res

Seite 70 - 12. Garantía

721. Parabéns!Com a estação de medição integrada seca 763, você adquiriu um aparelho de elevada precisão e, ao mesmo tempo, muito robusto para a mediç

Seite 71 - Modelo 763 71

Modelo 763 73P3. Antes de começar… DesempacotarRemova a embalagem e coloque a base sobre uma superfície plana e sólida.O material fornecido inclui: •

Seite 72 - 2. Segurança

74Alimentação de correnteA alimentação de corrente é realizada através do alimentador fornecido. A tomada de conexão para o alimentador está situada n

Seite 73 - 3. Antes de começar…

Modelo 763 75P5. OperaçãoElementos de comando e mostradorOs elementos de comando e o mostrador encontram-se junto do visor de indicação. ligar e desli

Seite 74 - Alimentação de corrente

76Pesar correctamente– Prima o tecla de arranque (“Start”) com a balança vazia.No mostrador aparece, por esta se-quência, SE[A, 88888 e 0.0. A balan-

Seite 75 - 5. Operação

Modelo 763 77PTarar a indicação do peso (TARE) A função tara é útil quando não pretender pesar um peso adicional durante a medição. Proceda da seguin

Seite 76 - Desligar o aparelho

78Medições da altura– Carregue na tecla START localizada na armação da indicação para ligar o aparelho. Em primeiro lugar, o mostrador da altura exibe

Seite 77 - Memorizar o peso (HOLD)

Modelo 763 79PMedições relativasA barra de medição pode ser colocada a zero em qualquer posição. Esta função possi-bilita medições relativas e é utili

Seite 78 - Medições da altura

8Gewichtsanzeige eintarieren (TARE) Die Tara-Funktion ist nützlich, wenn ein Zusatzgewicht beim Wiegen nicht berücksichtigt werden soll. Gehen Sie fol

Seite 79 - Medições relativas

80ou HOLD/TARE (diminuir valor), p.ex. para considerar as alturas das solas dos sapatos. – Volte a carregar na tecla FUNC. A fun-ção BMI fica então ac

Seite 80

Modelo 763 81P6. Limpeza e conservaçãoDe acordo com a necessidade, limpe o aparelho com um detergente doméstico ou um agente de desinfecção comercial.

Seite 81 - 7. O que fazer quando…

82… na indicação do comprimento, aparece ?– Desloque o encosto da cabeça um bom bocado. Durante esse procedimento, uma marcação avaliável é excedida

Seite 82 - 8. Manutenção

Modelo 763 83P9. Dados técnicos10. Peças sobressalentesDimensões do aparelhoLargura: 360 mm / 14.2 ins Altura: 1320 +10 mm / 52 +0.4 insProfundidade:

Seite 83 - 10. Peças sobressalentes

8411. EliminaçãoEliminação do aparelhoNão elimine o aparelho juntamen-te com o lixo doméstico. O apare-lho tem de ser eliminado de forma adequada como

Seite 85 - Modelo 763 85

Konformitätserklärungdeclaration of conformityCertificat de conformitéDichiarazione di conformità Declaratión de conformidad OverensstemmelsesattestF

Seite 86 - 17-10-06-307a/07 G

Die nichtselbsttätige PersonenwaageThe non-automatic personal scalesLe pèse-personnes non automatiqueLa bilancia pesapersone non automaticaLa báscula

Seite 87

… erfüllt im Wesentlichen die Richtlinie 89/336/EWG über die elektromagnetische Verträglichkeit. Sollte es trotzdem bei der Benutzung der Waa-ge in d

Seite 88

... ανταποκρίνεται βασικά στην Οδηγία 89/336/EΟΚ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας.Σε περίπτωση που παρόλα αυτά προκληθούν προσωρινές δυσλειτουργί

Seite 89 - Hamburg: Juni 2005

Modell 763 9Längenmessungen– Drücken Sie die Taste START am An-zeigengehäuse um das Gerät einzu-schalten. Es wird zunächst im Längendis-play angezei

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare