Seca 515 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Seca 515 herunter. Seca 515 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
seca 515/514
Mode d'emploi
pour
médecins et assistant(e)s
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d'emploi

seca 515/514Mode d'emploipourmédecins et assistant(e)s

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

10 • • Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange seca d'origine. Sinon, seca n'offre aucune garantie.PRUDENCE!Mise en da

Seite 3

Informations relatives à la sécurité • 11Français• N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil et assurez-vous qu'aucune so

Seite 4

12 • 5. VUE D'ENSEMBLE5.1 Éléments de commande2364751891110 12Face avantFace arrièreFace arrière de la plateforme de pesageN° Élément de commande

Seite 5

Vue d'ensemble • 13Français3Interface USBSert à connecter une clé USB (fournie avec l'appareil) pour gérer les données suivantes:• Créer de

Seite 6 - 3.2 Utilisation

14 • 5.2 Symboles de l'écran de démarrageACIJEDKLMFOQNGHPBSymbole SignificationAEn-tête, reste inchangé dans tous les niveaux de menus et tous le

Seite 7

Vue d'ensemble • 15FrançaisESymbole Liaison de données:Affiche le type de connexion actuel à la base de données patient seca (ici: connexion Et

Seite 8 - 3.5 Contre-indications

16 • 5.3 Symbolique des couleurs et autres éléments de commandeÉlément de commande/affichageSymbole SignificationBouton marche/arrêt DEL blanche: app

Seite 9

Vue d'ensemble • 17Français5.4 Symboles sur l'appareil et sur la plaque signalétiqueMenu déroulantFonction sélectionnéeMenu déroulant ouvert

Seite 10

18 • 6. AVANT DE COMMENCER…6.1 Éléments livrésseca 115User DocsabcfgedN° Composant PièceaAnalyseur médical de composition corporelle 1bBloc d'ali

Seite 11

Avant de commencer… • 19Français6.2 Établir l'alimentation électriqueAVERTISSEMENT!Dommages corporels et matériels dus à des blocs d'alimen

Seite 12 - 5. VUE D'ENSEMBLE

2 • Français1. Toutes les garanties de qualité (515) . . . . . . . . . . 42. Toutes les garanties de qualité (514) . . . . . . . . . . 53. De

Seite 13 - Français

20 • 6.4 Configurer l'appareilLes sections 6.5 à 6.7 indiquent les possibilités de transmission de données offertes par l'appareil. Votre ad

Seite 14

Avant de commencer… • 21FrançaisConnexion indirecte via clé USB Si vous ne souhaitez pas intégrer l'appareil directement dans un réseau informati

Seite 15

22 • 6.7 Utilisation avec un appareil de mesure de la taille seca 360° Outre la saisie manuelle, vous pouvez aussi déterminer la taille à l'aide

Seite 16

Utilisation • 23Français7. UTILISATION7.1 Concept de commandeFaire pivoter l'écran tactile L'écran tactile de l'appareil est pivotant.

Seite 17 - 12 V

24 • Sélectionner les fonctions étendues Les fonctions souvent utilisées dans un contexte donné sont accessibles dans le menu principal. Les autres fo

Seite 18 - 6. AVANT DE COMMENCER…

Utilisation • 25FrançaisAfficher des caractères spéciaux Le clavier d'ordinateur permet également d'afficher des caractères spéciaux.1. Main

Seite 19 - 6.3 Installer l'appareil

26 • Mesure Le concept de commande a pour base le processus de mesure type suivant:• Mesurer le poids et la taille• Effectuer une analyse d'impé

Seite 20

Utilisation • 27FrançaisREMARQUE:Si l'appareil est à nouveau mis sous tension alors qu'il se trouve en veille, il démarre directement dans

Seite 21

28 • 4. Demandez au patient de se placer sur l'appareil.L'indication de poids clignote.La valeur Hold est déterminée automatiquement.5. Atte

Seite 22

Utilisation • 29Français2. Mettez l'appareil sous tension.3. Appuyez sur la touche pré-tare.Le pavé numérique apparaît.Le dernier poids supplémen

Seite 23 - 7. UTILISATION

• 3FrançaisDépense énergétique au repos (DER) pour les adultes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Courbes percentiles pour les enfants

Seite 24 - Changement de menu

30 • 3. Effectuez la mesure de la taille.4. Assurez-vous que l'onglet poids/taille est actif sur l'écran tactile du seca515/514.5. Appuyez

Seite 25 - Utilisation • 25

Utilisation • 31Français7.3 Effectuer une analyse d'impédance bio-électrique (AIB)Mettre l'appareil sous tension 1. Assurez-vous qu'auc

Seite 26

32 • Démarrer la mesure 1. Indiquez si le patient appartient à un groupe de personnes pour lequel aucune mesure d'AIB ne doit être effectuée.– ou

Seite 27 - Utilisation • 27

Utilisation • 33Français4. Veillez à ce que le patient ait un bon contact avec les électrodes des mains et des pieds.Si le contact du patient avec une

Seite 28

34 • Une fois la mesure terminée, le message Mesure terminée apparaît.5. Appuyez sur la touche suivant.Entrer la valeur PAL Une fois la mesure d&apos

Seite 29 - Pré-Tare

Utilisation • 35FrançaisUne liste répertoriant les valeurs PAL types avec une rapide description apparaît.2. Appuyez sur la valeur PAL correspondant à

Seite 30

36 • 7.4 Affecter un patientContrôler la liaison de données ♦ Vérifiez que vous pouvez accéder à une base de données patient seca via l'une des

Seite 31

Utilisation • 37FrançaisATTENTION!Accès aux données par des personnes non autoriséesSi vous êtes connecté à une base de données patient, des personne

Seite 32

38 • Tous les patients auxquels s'applique le critère de recherche sont affichés.4. Tapez l'entrée souhaitée.Les détails du patient sont aff

Seite 33 - Remarque:

Utilisation • 39FrançaisATTENTION!Perte de donnéesLa mesure est désormais affectée à un patient, mais n'est pas encore enregistrée. Si aucune sa

Seite 34

4 • 1. TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ (515)Les produits seca vous apportent non seulement les performances d'une technique mise au point depuis

Seite 35

40 • 4. Appuyez sur la touche suivant.Le deuxième masque de saisie pour les données patient (champs facultatifs) apparaît.5. Entrez les données patien

Seite 36 - 7.4 Affecter un patient

Utilisation • 41Français7.5 Visualiser les analysesREMARQUE:Cette section décrit la navigation dans l'onglet évaluation. Vous trouverez les info

Seite 37 - Utilisation • 37

42 • Le menu déroulant s'ouvre.5. Appuyez sur le module d'analyse que vous souhaitez visualiser.7.6 Terminer la mesureEnregistrer les résult

Seite 38

Utilisation • 43FrançaisSe déconnecter d'une base de données patient secaPour se déconnecter à nouveau d'une base de données patient seca, v

Seite 39 - Utilisation • 39

44 • 8. BASE MÉDICALECe chapitre décrit de manière concise les principes de base de l'analyse d'impédance bio-électrique, ainsi que les cont

Seite 40

Base médicale • 45FrançaisPrincipe de fonctionnement de l'analyse d'impédance bio-électriqueL'analyse d'impédance bio-électrique (

Seite 41 - 7.5 Visualiser les analyses

46 • Pour cette raison, seca a développé ses propres formules prévisionnelles afin de calculer les grandeurs caractéristiques suivantes pour les bras

Seite 42 - 7.6 Terminer la mesure

Base médicale • 47FrançaisMasse maigre (MM)Valeur absolue en kgUne diminution de la masse maigre indique une détérioration de l'état de santé pou

Seite 43

48 • Spécialité seca: Système de coordonnées avec ellipses de toléranceOutre la représentation classique des modules d'évaluation sous forme de

Seite 44 - 8. BASE MÉDICALE

Base médicale • 49FrançaisIndices de masse grasse (IMM et IMG)Sur la base des travaux de Schutz et al. décrivant les quatre situations types pour la r

Seite 45 - Base médicale • 45

Toutes les garanties de qualité (514) • 5Français2. TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ (514)Les produits seca vous apportent non seulement les performanc

Seite 46 - 8.2 Modules d'évaluation

50 • Courbes percentiles de poids pour les enfantsCourbes percentiles de taille pour les enfantsCourbes percentiles d'IMC pour les enfants

Seite 47 - Base médicale • 47

Base médicale • 51FrançaisValeurs de référence de l'OMS pour les adultesÉnergie Ce module vise à déterminer de manière quantitative la dépense én

Seite 48 - Spécialité seca: Système de

52 • Représentation de la plage normale de la masse grasse pour les adultesFonction / réadaptation Ce module est utilisé pour déterminer l'état d

Seite 49 - 8.3 Modules d'analyse

Base médicale • 53FrançaisIndice de masse grasse (Graphique de la composition corporelle) Masse de muscles squelettiques et masse maigre non osseuse p

Seite 50

54 • Liquide Le module pour liquides permet de déterminer l'état volémique d'un patient ainsi que de surveiller des variations volémiques à

Seite 51 - Base médicale • 51

Base médicale • 55FrançaisRisque pour la santé L'objectif est de déterminer l'état de santé général ou d'évaluer le degré de gravité en

Seite 52

56 • Analyse d'impédance bio-électriqueIndice de masse grasse (Graphique de la composition corporelle)Données brutes d'impédance Le module D

Seite 53 - Base médicale • 53

Base médicale • 57Français8.4 RéférencesLes références mentionnées ci-après constituent la base scientifique d'une analyse d'impédance bio-é

Seite 54

58 • Dépense énergétique au repos (DER) pour les adultesLes références suivantes sont définies de manière fixe:Courbes percentiles pour les enfantsLe

Seite 55 - Base médicale • 55

Base médicale • 59FrançaisEau extracellulaire (EEC) La référence suivante est définie de manière fixe:Masse maigre (MM) La référence suivante est déf

Seite 56

6 • 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Félicitations!En achetant l'analyseur médical de composition corporelle seca515/514, vous avez fait l&

Seite 57 - 8.4 Références

60 • Masse grasse (MG) La référence suivante est définie de manière fixe:Masse de muscles squelettiques (MMS)La référence suivante est définie de man

Seite 58 - Courbes percentiles pour les

Configurer l'appareil • 61Français9. CONFIGURER L'APPAREIL9.1 Adapter le choix du module standard à l'AIBLe choix du module standard dé

Seite 59

62 • Créer le choix du module standard Pour créer votre propre choix de module standard, procédez comme suit:1. Appuyez sur la touche Changement de m

Seite 60 - Énergie emmagasinée dans le

Configurer l'appareil • 63Français9.2 Enregistrer les réglagesReprendre les réglages 1. Appuyez sur la touche reprende.La boîte de dialogue Enreg

Seite 61 - 9. CONFIGURER L'APPAREIL

64 • 10.TRAITEMENT HYGIÉNIQUEAVERTISSEMENT!Décharge électriqueL'appareil n'est pas hors tension si le bouton marche/veille est enfoncé et s

Seite 62

Maintenance/Réétalonnage (515) • 65Français11.MAINTENANCE/RÉÉTALONNAGE (515)11.1 Informations sur la maintenance et le réétalonnageNous recommandons d

Seite 63 - 9.2 Enregistrer les réglages

66 • Une nouvelle marque de réétalonnage actualisée est utilisée au terme du réétalonnage pour caractériser l'état du compteur d'étalonnage.

Seite 64 - 10.TRAITEMENT HYGIÉNIQUE

Maintenance (514) • 67Français12.MAINTENANCE (514)À son départ de l'usine, votre appareil seca possède une précision supérieure à ± 0,15 %. Pour

Seite 65 - Utilisateur s'affiche

68 • 13.QUE FAIRE SI…13.1 Alimentation électrique et écran13.2 Taille et poidsDéfaut Cause Solution… l'appareil ne peut pas être mis sous tension

Seite 66

Que faire si… • 69Français13.3 Analyse d'impédance bio-électriqueDéfaut Cause Solution...l'onglet aib a été activé, mais aucun choix de mod

Seite 67 - 12.MAINTENANCE (514)

Description de l'appareil • 7FrançaisÉvaluation L'évaluation des mesures d'AIB est effectuée sous forme graphique et se base sur des fo

Seite 68 - 13.QUE FAIRE SI…

70 • 13.4 Liaison de donnéesDéfaut Cause Solution...une mesure/un patient a été transféré(e) de la clé USB au logiciel seca 115 et le patient y appara

Seite 69

Que faire si… • 71Français13.5 Imprimante sans fil seca 360°Défaut Cause Solution...aucune impression n'est effectuée?L'imprimante sans fil

Seite 70 - 13.4 Liaison de données

72 • 14.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES14.1 Caractéristiques techniques généralesCaractéristiques techniques généralesDimensions•Profondeur•Largeur•Hauteu

Seite 71

Caractéristiques techniques • 73Français14.2 Caractéristiques techniques de l'analyse d'impédance bio-électrique14.3 Caractéristiques de pes

Seite 72

74 • 14.4 Caractéristiques de pesage (modèle non étalonné)15.ACCESSOIRES16.PIÈCES DE RECHANGEseca514Méthode de mesure 4 cellules de peséeCharge max.•

Seite 73 - Données brutes

Mise au rebut • 75Français17.MISE AU REBUTNe jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. L'appareil doit être mis au rebut en tant que

Seite 74 - 16.PIÈCES DE RECHANGE

FOR USA AND CANADA:NOTE:This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following

Seite 75 - 18.GARANTIE

KonformitätserklärungDeclaration of conformityCertificat de conformitéDichiarazione di conformità Declaratión de conformidad OverensstemmelsesattestF

Seite 76 - FOR USA AND CANADA:

… entspricht dem in der Bescheinigung über die Bauartzulassung beschriebenen Baumuster. Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen folgender Richt

Seite 77

...ustreza potrjenemu modelu vrste izdelave.Tehtnica izpolnjuje veljavne zahteve naslednjih direktiv:2009/23/ES o neavtomatskih tehtnicah; 93/42/EGS o

Seite 78

8 • 3.5 Contre-indicationsSur les patients présentant les caractéristiques suivantes, aucune mesure d'impédance ne doit être effectuée:• Implant

Seite 79

FOR USA AND CANADA:NOTE:This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following

Seite 80

Konformitätserklärungdeclaration of conformityCertificat de conformitéDichiarazione di conformità Declaratión de conformidad OverensstemmelsesattestF

Seite 81

Die Waage erfüllt die geltenden Anforderungen folgender Richtlinien:93/42/EWG über Medizinprodukte. Darüberhinaus sind unter anderem folgende Normen a

Seite 83

Balances médicales et systèmes de mesuredepuis 1840seca gmbh & co. kg Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg - GermanyTéléphone • +49 (0)40 20 00 00

Seite 84 - 17-10-07-600-003 /11 G

Informations relatives à la sécurité • 9Français4. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ4.1 Consignes de sécurité de ce mode d'emploiDANGER!Désig

Verwandte Modelle: 514

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare