seca 869 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung 2 Instruction manual and guarantee 16 Mode d’emploi et garantie 30 Manuale di istruzioni e garanz
10– Wenn der richtige Wert eingestellt ist, drücken Sie noch einmal die Taste bmi. Die BMI-Funktion ist nun aktiviert.– Betreten Sie die Waage und ble
Die nichtselbsttätige PersonenwaageThe non-automatic personal scalesLe pèse-personnes non automatiqueLa bilancia pesapersone non automaticaLa báscula
… erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit. Sollte es trotzdem bei der Benut
... πληρεί όλες τις ισχύουσες διατάξεις του κανονισμού 2004/108/EΚ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας. Σε περίπτωση που παρόλα αυτά προκληθούν προσω
Modell 869 11D6. Was tun, wenn...… keine Gewichtsanzeige erscheint?– Ist die Waage eingeschaltet?– Überprüfen Sie die Batterien.– Ist der Steckkontakt
12BatteriewechselWenn die Anzeige oder bAtt im Display erscheint, sollten Sie die Batterien wech-seln. Sie benötigen 6 Mignon-Batterien, Typ AA, 1,5
Modell 869 13D9. Ersatzteile und ZubehörStromversorgungModellabhängiges Netzteil Steckernetzgerät, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mA Best.Nr. 68-32-10
1411. GewährleistungFür Mängel, die auf Material- oder Fabrika-tionsfehler zurückzuführen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab Liefe-ru
Modell 869 15D
16English1. Congratulations!By purchasing the seca 869 electronic personal scale, you have acquired a high-ly-accurate and sturdy piece of equip-ment.
Model 869 17GB3. Before you start…Remove the packaging and place the scale on a firm, level surface.The scope of supply includes:• Weighing platform•
18Fitting the wall bracketThe display part is intended for mounting on the wall. Use the mounting material supplied to do so.– Screw the wall bracket
Model 869 19GBPower supplyThe scale is generally powered by batteries.The LC display has a low power consumption – approx. 10,000 weighing operations
2 Deutsch 1. Herzlichen Glückwunsch! Mit der elektronischen Personenwaage seca 869 haben Sie ein hochpräzises und gleichzeitig robustes Gerät e
20Setting up and aligning the scaleThe screwed feet can be used to level off any slight unevenness in the floor.– Place the scale on a level surface.–
Model 869 21GB4. OperationControls and displaysThe controls and display are in the display part. Switch scale on and offpress briefly s switch betwe
22Switching the weight display The weight display can be switched between kilogrammes (kg) and pounds (lb) or between pounds (lb) and stones (st). – S
Model 869 23GB– Hold the key down again to deactivate the Tare function; the scale is then back in normal weighing mode and the tare value has been er
24– To return to normal weighing mode, press the bmi key.– To switch off the scale, press the Start key again.Evaluating Body Mass Index for adults:Co
Model 869 25GB6. What do I do if…… no weight display comes on?– Is the scale switched on?– Check the batteries.– Is the plug contact for connecting th
26Changing the batteriesWhen or bAtt appear in the display, you should change the batteries. You need 6 type AA 1.5 V batteries.– Carefully turn ove
Model 869 27GB0 up to 23 sts: 0.2 lbs23 sts up to 39 sts: 0.5 lbsFunctions Switch between units, Tare, Hold Body Mass Index9. Spare parts and accessor
2811. WarrantyA two-year warranty from date of delivery applies to defects attributable to poor ma-terials or workmanship. All moveable parts - batter
Model 869 29GB
Modell 869 3D3. Bevor es richtig losgeht… Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen Unter-grund.Im Lieferumfang
30Français1. Félicitations !En achetant la balance électronique seca 869, vous êtes devenu le propriétaire d’un appareil de haute précision, mais éga-
Modèle 869 31F3. Avant d’utiliser la balance…Enlevez l'emballage et installez la balance sur une surface sûre et plane.Sont compris dans la fourn
32Montage du support muralLe cadran d’affichage est prévu pour un montage mural. Utilisez le matériel de montage fourni.– Vissez le support mural comm
Modèle 869 33FAlimentation électriqueL’alimentation en courant de la balance s’effectue en général avec des piles.L’affichage LC consomme peu d’électr
34Installation et mise à niveauA l’aide des vis des pieds, de petites inéga-lités du sol peuvent être compensées.– Posez la balance sur un sol stable.
Modèle 869 35F4. UtilisationEléments de commande et affichagesLes éléments de commande et le visuel se trouvent sur le boîtier d’affichage. Marche/Ar
36Conversion du poids mesuré Le poids mesuré affiché en kilogrammes (kg) peut être converti en livres (lb) ou en stones (st). – Mettez la balance sous
Modèle 869 37FLa balance détermine le poids de la charge supplémentaire.Vous pouvez à présent effectuer autant de pesages que vous le désirez.– Pour d
38– Lorsque la valeur correcte est réglée, appuyez à nouveau sur la touche bmi.La fonction BMI est à présent activée.– Montez sur la balance et restez
Modèle 869 39F6. Que faire si…… aucun poids n’est affiché ?– La balance est-elle sous tension ?– Vérifiez l'état des piles.– La fiche mâle de rac
4Montage des WandhaltersDas Anzeigenteil ist zur Montage an der Wand vorgesehen. Verwenden Sie dazu das mit-gelieferte Montagematerial.– Schrauben Sie
40Remplacement des pilesLorsque le symbole ou le message bAtt apparaît à l’affichage, il faut remplacer les piles. Vous avez besoin de 6 piles, type
Modèle 869 41F9. Pièces de rechange et accessoiresAlimentation électriqueAdaptateur réseau suivant le modèle Adaptateur réseau à fiche, Euro : 230V~ /
4211. GarantieUne garantie de deux ans à compter de la date de livraison est accordée pour les dé-fauts de matière et de fabrication. Cette garantie n
Modèle 869 43F
44Italiano1. Sentiti complimenti!Scegliendo la bilancia elettronica seca 869, avete acquistato un apparec-chio di alta precisione e contemporanea-ment
Modello 869 45I3. Prima di cominciare veramente… Rimuovete l’imballaggio e collocate la bilancia su un fondo solido e piano.Fanno parte della fornitur
46Montaggio del fissaggio da pareteLa sezione display è prevista per il montaggio a parete. Utilizzate a questo scopo il materiale di montaggio fornit
Modello 869 47IAlimentazione elettricaLa bilancia è generalmente alimentata a batterie. Il display a LCD ha un consumo di corrente molto ridotto: con
48Sistemazione ed allineamento della bilancia Utilizzando le viti dei piedi è possibile com-pensare piccole scabrosità del pavimento.– Collocate la bi
Modello 869 49I4. UsoComandi ed indicatoriI comandi ed il display si trovano nella sezione display. Accendere e spegnere la bilancia breve pressione
Modell 869 5DStromversorgungDie Stromversorgung der Waage erfolgt in der Regel über Batterien. Die LC-Anzeige hat einen geringen Stromverbrauch – mit
50Commutazione dell’indicazione del peso La visualizzazione del peso si può commutare tra chilogrammi (kg) e libbre (lb) o tra libbre (lb) e stones (s
Modello 869 51IOra potete eseguire un numero qualsia-si di pesate.– Premendo di nuovo a lungo sul tasto, la funzione Tara viene disattivata; la bilan-
52– Quando il valore corretto è stato impo-stato, premete ancora una volta il tasto bmi. La funzione BMI è ora attivata.– Salite ora sulla bilancia e
Modello 869 53I6. Cosa fare se…… Non appare nessun’indicazione del peso?– La bilancia è accesa?– Controllate le batterie.– Il contatto a spina per il
54Sostituzione della batteriaQuando nel display appare la segnalazione oppure bAtt, dovreste sostituire le batterie. Vi occorrono 6 batterie mignon,
Modello 869 55IFunzioni commutazione dell'unità di misura, Tara, Hold, Body-Mass-Index9. Parti di ricambio ed accessoriAlimentazione elettricaAl
5611. GaranziaPer difetti che si possono ricondurre ad er-rori di materiale o di fabbricazione vale un termine di garanzia di due anni a partire dalla
Modello 869 57I
58Español1. ¡Le felicitamos!Con la compra de la báscula electrónica paras personas seca 869 ha adquirido Ud. un aparato robusto y de alta precisión.H
Modelo 869 59E3. Preparativos…Quitar todo el embalaje y colocar la báscula sobre una base segura y plana.El volumen de suministro contiene:• Plataform
6Waage aufstellen und ausrichten – Stellen Sie die Waage auf einen festen Untergrund.– Richten Sie die Waage durch Drehen der Fußschrauben aus. Die Lu
60Montaje del soporte de paredEl visualizador está previsto para ser montado en la pared. Utilice para ello los elementos de montaje que se adjuntan.–
Modelo 869 61EAbastecimiento de corrienteLa alimentación de la báscula se produce generalmente a través de baterías.El display LC consume muy poca ene
62Colocación y nivelación de la básculaCon ayuda de los tornillos-pata se pueden compensar pequeñas desigualdades del suelo.– Colocar la báscula sobre
Modelo 869 63E4. ManejoMandos e indicacionesLos elementos de mando y el visualizador se encuentran en la pieza de visualización. Conexión/desconexión
64Cambio de la indicación de peso La visualización de peso puede conmutarse entre kilogramos (kg.) y libras (lb.) o libras (lb.) y stones (st). – Cone
Modelo 869 65E– Mediante una nueva pulsación larga de la tecla, se desactiva la función Tara; la bás-cula se encuentra de nuevo en el modo normal de p
66– Leer la altura en la indicación digital y compararla con las categorías indica-das en la pagina 66.– Para volver de nuevo al servicio normal, apre
Modelo 869 67E6. ¿Qué hacer cuando…… no aparece ninguna indicación de peso?– ¿Está conectada la báscula?– Controlar las pilas.– ¿Está conectado correc
68Cambio de pilasSi aparece en el display la indicación o bAtt, deben cambiarse las pilas. Se ne-cesitan 6 pilas mignon tipo AA, 1,5V.– Girar la bás
Modelo 869 69E9. Piezas de repuesto y accesoriosAbastecimiento de corrienteEquipo de alimentación según modelo Equipo de alimentación, Euro: 230V~ / 5
Modell 869 7D4. BedienungBedienelemente und AnzeigenDie Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil. Ein- und Ausschalten der Wa
7011. GarantíaGarantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de entrega por los fallos debi-dos a fallos de material o de fabricación. Se excluy
Modelo 869 71E
72Português1. Parabéns!Ao adquirir a balança electrónica seca 869 você passa a dispor de um apa-relho que se distingue pela sua alta preci-são e robus
Modelo 869 73P3. Antes de começar…Retire a embalagem e coloque a balança sobre uma superfície firme e plana.O volume de entrega é composto de:• Plataf
74Montagem do suporte de paredeO módulo do mostrador foi concebido para a montagem na parede. Utilize para este efeito o material de montagem fornecid
Modelo 869 75PAlimentação de correnteNormalmente, a balança funciona a pilhas.O mostrador de cristais líquidos consome muito pouco - com um único conj
76Instalar e nivelar a balançaCom a ajuda dos pés roscados é possível compensar pequenas irregularidades do solo.– Coloque a balança sobre uma superfí
Modelo 869 77P4. OperaçãoElementos de comando e mostradorOs elementos de comando e o mostrador encontram-se junto do visor de indicação. Ligar e desl
78Mudar a unidade de pesoA indicação do peso pode ser mudada entre quilogramas (kg) e libras (lb) ou libras (lb) e stones (st). – Ligue a balança por
Modelo 869 79PA balança indica o peso da carga adicional.Pode, agora, fazer tantas pesagens quantas desejar.– Para desactivar a função de taragem, man
8Umschaltung der Gewichtsanzeige Die Gewichtsanzeige kann zwischen Kilogramm (kg) und Pounds (lb) bzw. Pounds (lb) und Stones (st) umgeschaltet werden
80– Quando estiver ajustado o valor corre-to, volte a pressionar a tecla bmi. A fun-ção BMI fica então ativada.– Suba para a balança e permaneça imóve
Modelo 869 81P6. O que fazer quando…… não aparece a indicação do peso?– A balança está ligada?– Verifique as pilhas.– O contacto de encaixe para ligar
82Mudar as pilhasQuando aparece a indicação ou bAtt no mostrador, está na hora de mudar as pilhas. Precisa de 6 pilhas pequenas, do tipo AA, 1,5 Vol
Modelo 869 83P9. Peças sobressalentes e acessóriosAlimentação de correnterAlimentador de rede dependente do modelo Alimentador de ficha de rede, Euro:
8411. GarantiaA garantia para falhas decorrentes de de-feito do material ou de fabrico é de dois anos, a partir da data do fornecimento. Excluem-se to
Modelo 869 85P
86Niemiecki1. Gratulujemy!Kupując elektroniczną wagę osobową seca 869,nabyli Państwo bardzo precyzyjne, a jednocześniesolidne urządzenie. Od ponad 15
Model 869 87PL3. Przed rozpoczęciem... Wyjąć wagę z opakowania i ustawić ją na mocnym, równym podłożu.Zakres dostawy: •platforma wagi •głowica wyświet
88Montaż uchwytu ściennegoModuł wyświetlacza przewidziano do montażu naściennego. Stosować elementy montażowe dostarczonerazem z urządzeniem.–Uchwyt ś
Model 869 89PLZasilanie elektryczneWaga jest z reguły zasilana z baterii. Wyświetlacz LC zużywa niewiele prądu - na jednym zestawie baterii można wyko
Modell 869 9DDie Waage ermittelt das Gewicht der Zusatzlast.Sie können jetzt beliebig viele Wägun-gen durchführen.– Durch erneuten langen Tastendruck
90Ustawianie i regulacja wagi –Wagę ustawić na stabilnym podłożu.–Wyregulować pozycję wagi, okręcając nóżkinastawcze. Pęcherzyk powietrza w poziomnicy
Model 869 91PL4. ObsługaElementy obsługowe i wskazaniaElementy obsługowe i wyświetlacz znajdują się w module wyświetlacza. włączanie i wyłączanie wagi
92Przełączanie jednostek pomiaru Wyniki ważenia można przełączać z kilogramów (kg) na funty (lbs) lub z funtów (lbs) na kamienie (sts) iodwrotnie. –Wł
Model 869 93PL– Ponowne długie naciśnięcie przyciskupowoduje wyłączenie funkcji Tara; waga działateraz ponownie w normalnym trybie ważenia,wartość tar
94– Po ustawieniu prawidłowej wartości, należyponownie nacisnąć przycisk bmi. Funkcjawskaźnika BMI jest teraz aktywna.–Wejść na wagę i stać spokojnie
Model 869 95PL6. Co robić, jeżeli...… nie wyświetla się wynik ważenia?– Czy waga jest włączona?–Sprawdzić baterie.–Czy złącze wyświetlacza i wagi jest
96Wymiana bateriiJeśli na wyświetlaczu pojawia się symbol lub bAtt, należy wymienić baterie. Potrzebna ilośćbaterii: 6, Mignon, typ AA, 1,5 Volt.–Os
Model 869 97PL9. Części zamienne i akcesoriaZasilanie elektryczneZasilacz zależny od modeluZasilacz z wtyczką, euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mAnr art
9811. GwarancjaNa braki spowodowane błędami materiałowymialbo produkcyjnymi udzielamy dwuletniejgwarancji (licząc od dnia dostawy). Gwarancja nieobejm
Konformitätserklärungdeclaration of conformityCertificat de conformitéDichiarazione di conformità Declaratión de conformidad OverensstemmelsesattestF
Kommentare zu diesen Handbüchern